Blog

Aquí verás el material que subiré basado en lo que damos en nuestras clases de español. Si tienes alguna sugerencia o quieres que hablemos de algo en especial, escríbeme sin compromiso

 Un día más, Spanol For You te ayuda a aprender español con nuestros post llamativos que nos identifican. Hoy, voy a enseñarte los animales en español. Si tienes un nivel más avanzado, no te preocupes, porque con los animales te traigo algunas de las expresiones que los españoles solemos utilizar. Es así como en Spanol For You nos centramos en todos y cada uno de los estudiantes con distinto nivel de español.

En el post, hemos plasmado la frase que utilizamos con su traducción al inglés literal, pero no lo que realmente significan, aunque algunas las hayas adivinado con las imágenes. A continuación te muestro todos los significados de estas expresiones con animales en español.

            – Ser un burro: Esta expresión indica que la persona realiza las cosas sin pensar en las consecuencias o en el resultado. No piensa lo que hace.

            – Ser una tortuga: En este caso, teniendo en cuenta una de las características principales de las tortugas es su escasa velocidad, por lo que se suele decir que alguien es una tortuga cuando hace las cosas muy lentamente, no solo caminar.

            – Ser la oveja negra: Ser diferente al grupo con el que te relacionas, de amigos o la familia. Normalmente tiene una connotación negativa. En este caso, no debemos ignorar a esa persona por su diferencia. Realmente, ahí está la gracia, que TODOS SOMOS DISTINTOS, dentro de nuestra igualdad. Por lo que hay que respetar a los demás.

            – Ser un cerdo: se atribuye a la persona que no se ducha, tira basura al suelo el mar, que realiza acciones obscenas como eructar en público, etc. En muchas ocasiones, los cerdos son más limpios que las personas.

            – Tener memoria de pez: No acordarse de las cosas en periodos cortos de tiempo, lo que se suele llamar como memoria a corto (muy corto) plazo.

            – Lágrimas de cocodrilo: Acción de llorar de mentira, para conseguir algo o mostrar un falso sentimiento.

            – Oler a tigre: Persona que huele mal o que apesta. Después de realizar ejercicio o simplemente por falta de aseo personal. Aquí se podría decir que esa persona es un cerdo.

            – Ser un loro: Persona que habla muchísimo y casi sin respirar. Una expresión que se suele decir para este tipo de personas es: “hablar poor los codos”.

            – Ser un gallina: Referente a la persona que tiene demasiado miedo por las cosas. También llamada cobarde, ya que no se atreve a muchas cosas por el propio miedo.

¿Conocías estas expresiones anteriormente? Dinos algunas expresiones con animales en español que no hayamos mencionado.

Comienza hoy GRATIS con Spanol For You. Todas tus clases de español online son realizadas a tu medida. Tendré en cuenta tus intereses, gustos y objetivos. Juntos alcanzaremos tus metas, pero siempre disfrutando del camino. ¿Te animas?

 

LIKE ANIMALS!

One more day, Spanol For You helps you to learn Spanish with our attractive posts which identify us. Today, I will show you animals in Spanish. If you have an advance level, don’t worry, because with animals I bring you some expressions that Spanish use to use. In Spanol For You, we focus our attention on every Spanish learner with different levels.

In the post, we show the sentence that we use and its English translation, but not the real meaning. Although, due to the picture I am sure that you could guess some of them. Now, I show you all the meanings of these Spanish expressions with animals.

               – Ser un burro. To be a donkey: This expression indicates that the person does the things without thinking in the consequences or the results.

            – Ser una tortuga. To be a turtle: In this case, taking into consideration one of the main features of the turtles, their low speed. Therefore, someone is a turtle when they are really slow doing things, not only walking.

            – Ser la oveja negra. To be the black sheep: To be the different person of the group of friends or family. Normally, it has a negative connotation. In this case, we should not ignore that person for their difference. That’s the good point of it, EVERYONE IS DIFFERENT in our equality. So, we need to respect everybody.

            – Ser un cerdo. To be a pig: It is attributed to those people who don’t have a shower, throw trash to the ground or the sea, make obcenes actions like burping in public and so on. So many times, pigs are cleaner than people.

            – Tener memoria de pez. To have fish memory: When someone never remember anything in a short period. It is also called short term memory (really short).

            – Lágrimas de cocodrilo. Crocodile’s tiers: Fake crying in order to achieve something or to show a fake feeling.

            – Oler a tigre. To smell like a tiger: Person with bad smell after exercise or simply, they haven’t been in the shower for a long time. Here, we would say that they are pigs.

            Ser un loro. To be a parrot: Person who talks too much, almost without breathing. Another expression with the same meaning is “hablar por los codos” that means to talk through the elbows.

            – Ser un gallina. To be a hen: It refers to the person who is so scared about everything. We can translate as a coward. They don’t dare to do anything because of their fear.

Did you know these expressions before? Tell us some Spanish expressions with animals that we didn’t mention.

Begin today for FREE with Spanol For You. All your online Spanish lessons are done For You. I will have into consideration your interests, hobbies and your goals. We will accomplish your aims together, enjoying the learning process. Are you up for it?    

es_ESEspañol
en_GBEnglish (UK) es_ESEspañol
Abrir chat
Powered by